7、對(duì)拒絕稿的理由逐個(gè)進(jìn)行分析解釋反駁論文申訴書(shū)中我們應(yīng)對(duì)審稿人拒絕稿的理由進(jìn)行分析解釋反駁,除了學(xué)習(xí)語(yǔ)言上的解釋外,最好能提供更多更詳細(xì)的數(shù)據(jù)技術(shù)作為重要依據(jù)撰寫(xiě)論文復(fù)審時(shí)應(yīng)堅(jiān)持以事實(shí)為依據(jù),一封好的論文申訴書(shū)。
首先大家要了解論文查重是怎么查的、是查什么等問(wèn)題,弄清楚之后大家才能更好地避免查重時(shí)重復(fù)率過(guò)高。查重,“查”就是檢查檢測(cè)的意思,“重”就是重復(fù)相似的意思,論文查重自然就是檢查論文中重復(fù)相似的內(nèi)容,然后計(jì)算重復(fù)率。避免論文重復(fù)率過(guò)高就要減少論文內(nèi)容中重復(fù)相似的部分。
寫(xiě)論文修改論文時(shí)為避免查重率過(guò)高就需要對(duì)查重系統(tǒng)進(jìn)行一個(gè)了解,了解這些查重系統(tǒng)的優(yōu)勢(shì)和盲區(qū),才能更好地避免查重。在寫(xiě)作論文過(guò)程中可以對(duì)摘抄復(fù)制的內(nèi)容轉(zhuǎn)化成圖片表格等形式,因?yàn)楝F(xiàn)在的查重系統(tǒng)對(duì)這部分內(nèi)容檢測(cè)還不完善,能夠有效防止被檢測(cè)出重復(fù)。
除此之外,可以將想要摘抄的內(nèi)容換一種形式進(jìn)行改寫(xiě),將文字改寫(xiě),就能夠有效防止完全復(fù)制的文字重復(fù)。當(dāng)然更要緊的還是提高自己論文的原創(chuàng)程度,才能夠真正的不用擔(dān)心和避免論文重復(fù)率過(guò)高。
參考資料:《如何避免寫(xiě)的論文在查重時(shí)不通過(guò)?》
避免論文查重率過(guò)高的方法有翻譯國(guó)外文獻(xiàn)和資料引用、選擇專(zhuān)業(yè)查重系統(tǒng)、反復(fù)修改。
方法一:翻譯國(guó)外文獻(xiàn)和資料引用
在寫(xiě)作論文時(shí)最好的辦法就是將國(guó)外的一些文獻(xiàn)和資料進(jìn)行翻譯引用,畢竟每個(gè)人的翻譯水平不同,加上對(duì)國(guó)外很多論文和內(nèi)容也沒(méi)有收錄,在查重過(guò)程中就可以有效避免查重率過(guò)高,了解論文怎么防止查重率高,一定不能少了這樣的方式,通過(guò)這種方式也可以將論文的主題更加明確,整個(gè)寫(xiě)作框架會(huì)更加完整。
方法二:選擇專(zhuān)業(yè)查重系統(tǒng)
既然是想要保障查重率低,這個(gè)時(shí)候就一定要選擇專(zhuān)業(yè)的論文查重系統(tǒng),系統(tǒng)對(duì)于重復(fù)的部分會(huì)直接標(biāo)紅,而在改寫(xiě)時(shí)就可以按照飄紅的內(nèi)容更正,將整個(gè)句子的含義不變,改變?cè)瓉?lái)的語(yǔ)序或者是內(nèi)容,都可以讓論文查重率更低。
不及時(shí)掌握論文怎么防止查重率,會(huì)導(dǎo)致提交的論文查重不過(guò),嚴(yán)重影響下會(huì)直接取消學(xué)位證書(shū),在這一點(diǎn)上還應(yīng)該重視。
方法三:反復(fù)修改
降低論文查重率及就需要反反復(fù)復(fù)修改,而在修改的過(guò)程中一定要看看飄紅的地方。可以選擇在線查詢(xún)的方式,這樣可以邊修改變查詢(xún),對(duì)于一些屢次變紅的地方可以直接刪除更換新的語(yǔ)句。現(xiàn)在對(duì)論文檢測(cè)查重率的降低方式有很多種,也可以通過(guò)谷歌翻譯做好文章內(nèi)容的改寫(xiě),這樣一篇好的論文就可以展示出來(lái)。
論文查重率高,眾多大學(xué)生有苦難言
2019年,演員翟天臨在微博上公布自己成為北大博士后研究員,但在隨后一次直播中被網(wǎng)友問(wèn)到論文能否在學(xué)術(shù)上搜索到時(shí),翟天臨疑問(wèn)“學(xué)術(shù)是什么東西?”,從而引發(fā)關(guān)注。北京電影學(xué)院就此成立了專(zhuān)項(xiàng)調(diào)查組,翟天臨被認(rèn)定學(xué)術(shù)不端,北京大學(xué)也隨即撤銷(xiāo)了翟天臨的博士后學(xué)位。
翟天臨不知學(xué)術(shù)事件之后,各大高校對(duì)大學(xué)本科、碩士、博士的畢業(yè)論文查重率要求越來(lái)越高。“我本科畢業(yè)論文查重率要求30%,現(xiàn)在要求20%。”畢業(yè)于上海一所知名雙一流大學(xué)的阿科對(duì)界面教育感嘆,“只能說(shuō)幸虧我畢業(yè)的早。”
而今年畢業(yè)于北京另一所211理科大學(xué)的小蘭則告訴記者,“今年碩士畢業(yè)論文查重率要求10%,但導(dǎo)師會(huì)要求盡量控制在5%以下,這樣送審才最保險(xiǎn)。”
自己選擇研究課題,自己找資料,自己確定試驗(yàn)方法,總結(jié)研究數(shù)據(jù),論文自己編寫(xiě),絕對(duì)原創(chuàng)
一、首先在不同的資料當(dāng)中找到你需要的東西,然后把每句話變變句式,換換說(shuō)法,加一些解釋性的擴(kuò)充,略作增刪,最后把這些部分組織到一起。雖然繁瑣一點(diǎn),但是最后出爐的論文,絕對(duì)就像去韓國(guó)做了整容手術(shù),煥然一新!
二、劃分段落格式論文查重系統(tǒng)都是對(duì)直接對(duì)整篇文章進(jìn)行比對(duì),一大段一大段的引用并不劃分段落層次的話,重復(fù)率當(dāng)然會(huì)是極高的。如果能劃分小段落,并增加自己的看法和見(jiàn)解的話,幾十個(gè)字的小段落很可能查不出來(lái),查重效果就大不相同了。
三、多參考紙質(zhì)書(shū)籍。現(xiàn)在的論文查重系統(tǒng)收錄的資源多半是已發(fā)表過(guò)的期刊雜志論文、畢業(yè)論文,以及網(wǎng)絡(luò)發(fā)布的文章,但是很多書(shū)籍是數(shù)據(jù)庫(kù)難以收錄的。因此,多參考書(shū)籍,少在網(wǎng)絡(luò)找資料,書(shū)籍上的文章系統(tǒng)性也強(qiáng)點(diǎn)。
四、不必要的文字刪除,自己表述將需要引用的內(nèi)容中不影響核心思想的、不重要的文字進(jìn)行刪除,或者用自己的語(yǔ)言進(jìn)行表述,能有效地降低論文的重復(fù)率。
五、翻譯外文資料。用自己的語(yǔ)言翻譯出來(lái)的文字重復(fù)率當(dāng)然是極低極低的,注意語(yǔ)言要通順,邏輯要縝密。
六、不要寄希望于標(biāo)注了參考文獻(xiàn),有的同學(xué)就天真的認(rèn)為,標(biāo)注了參考文獻(xiàn),因此就可以隨心所欲地加引號(hào)引用,結(jié)果,查出來(lái)的重復(fù)率有60%以上,那娃當(dāng)時(shí)真哭了,改論文改到想吐。在查重軟件中,都是統(tǒng)一看待的,只要文字的重復(fù)率達(dá)到了系統(tǒng)設(shè)定的閥值,也會(huì)被判定為抄襲。所以對(duì)段落抄襲千萬(wàn)不要選一篇文章來(lái)引用,盡可能多的選擇多篇文獻(xiàn),一篇截取幾句,這樣是不會(huì)被檢測(cè)出來(lái)的。
七、打亂字序不要大段大段一字不改地引用內(nèi)容,實(shí)在不會(huì)用自己語(yǔ)言表達(dá)文字內(nèi)容所要表達(dá)的意思時(shí),就將句子文字的次序打亂,也會(huì)降低部分重復(fù)率。
八、文字意思轉(zhuǎn)為圖片表達(dá)如果文章字?jǐn)?shù)足夠了的話,可以將文字內(nèi)容轉(zhuǎn)化為圖片
粘貼復(fù)制過(guò)多了吧,用自己的話改寫(xiě),中譯英-英譯中
用PaperRater論文查重查重然后通過(guò)他們的一個(gè)修改秘籍進(jìn)行修改,這樣就可降低論文查重率過(guò)高問(wèn)題
學(xué)術(shù)堂整理了幾個(gè)可以輕松避免論文查重率過(guò)高方法,大家可以參考一下:
1、英文文獻(xiàn)翻譯法
論文查重的范圍基本上是一些中文的文獻(xiàn),對(duì)于外文文獻(xiàn)就沒(méi)有涉及了。因此去網(wǎng)上找一些相關(guān)的英文文獻(xiàn),將它翻譯一下,分分鐘文章的字?jǐn)?shù)也就上去了,而且能輕松通過(guò)“查重”。自己翻譯太累?Google翻譯一下,自己再稍微潤(rùn)一下色,就搞定了。
2、“中英中”互換法
當(dāng)你看到一篇中文文獻(xiàn)上的好幾個(gè)段落,用在自己文章中再合適不過(guò)的時(shí)候,難道就只能自己花大量的時(shí)間重新一句句改寫(xiě),或者直接放棄么? 用翻譯軟件先翻譯成英文,再翻譯至中文,之后手工修改潤(rùn)色一下,保證和之前的文章意思一致,卻絕對(duì)被改得面目全非了。 像一句“我國(guó)的企業(yè)會(huì)計(jì)行業(yè)需要不斷革新”,翻譯成英文“China's accounting industry needs to be innovated”,再翻譯成中文“中國(guó)的會(huì)計(jì)行業(yè)需要?jiǎng)?chuàng)新”,就和原來(lái)的句子不同了。
3、原句轉(zhuǎn)換法
你可以先用格子達(dá)免費(fèi)論文查重系統(tǒng)先自查一下,然后照著“查重報(bào)告”,對(duì)癥下藥,用同義詞替代,變換句式之類(lèi)來(lái)進(jìn)行修改,直到結(jié)果讓你滿(mǎn)意為止,避免做大量無(wú)用功。像“原理”可以用“基本思路”代替;“優(yōu)點(diǎn)”可以用“好的方面”代替。
4、變身“表格、圖片”法
表格、圖片基本上是查重不了的,你可以將文字轉(zhuǎn)變?yōu)楸砀瘢荒苛巳唬步^對(duì)不會(huì)檢查出是重復(fù)剽竊的。 或者當(dāng)你需要大片引用時(shí),將文字截圖作為圖片插入,再添加一大堆無(wú)用的文字,設(shè)置圖片的上下文格式,讓圖片完全覆蓋文字,字?jǐn)?shù)照常有,但論文查重系統(tǒng)查不出來(lái),之后打印出來(lái)也絕對(duì)毫無(wú)PS的痕跡。
5、畫(huà)蛇添足法
這種主要是為了湊字?jǐn)?shù),字?jǐn)?shù)不夠,往往是寫(xiě)論文過(guò)程中最大的痛苦。我已經(jīng)盡力了,可是字?jǐn)?shù)還是不足啊! 其實(shí),論文中不乏一些英文的縮寫(xiě)或者一些專(zhuān)業(yè)名詞。你可以故意在一些縮寫(xiě)的英文或者專(zhuān)業(yè)名詞邊上,加上中文注釋?zhuān)恍┲~、感嘆詞、能用則用。最后只要湊足字?jǐn)?shù),還不重復(fù),就是勝利了,像CPA后面可以跟上“注冊(cè)會(huì)計(jì)師”的注解。
6、標(biāo)點(diǎn)斷句法
特別注意標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的靈活運(yùn)用,將中文或者英文的的復(fù)合句,用標(biāo)點(diǎn)斷成兩個(gè)或多個(gè)單句。這樣句子的總體意思沒(méi)有變,但查重率也降下去了。 像一句長(zhǎng)句“會(huì)計(jì)信息系統(tǒng)是利用信息技術(shù)對(duì)會(huì)計(jì)信息進(jìn)行采集、存儲(chǔ)和處理,完成會(huì)計(jì)核算任務(wù),并能提供為進(jìn)行會(huì)計(jì)管理、分析、決策用的輔助信息的系統(tǒng)。”可以轉(zhuǎn)換成“會(huì)計(jì)信息系統(tǒng)是一種能提供為進(jìn)行會(huì)計(jì)管理、分析、決策用的輔助信息的系統(tǒng)”、“它能對(duì)會(huì)計(jì)信息進(jìn)行采集、存儲(chǔ)和處理”、“它也可以完成會(huì)計(jì)核算任務(wù)”這幾個(gè)單句。
7、短句拼湊法
一般而言,論文查重系統(tǒng)檢測(cè)到13-20個(gè)左右相同的字,就認(rèn)為是雷同,所以連續(xù)相同的,盡量不要超過(guò)要求的字?jǐn)?shù)上限。這時(shí)候,各種短句拼湊的方法就顯得格外的喜人了。多找?guī)灼嗤黝}的文章,各找出用一些短句進(jìn)行拼湊,很快一段話也就出來(lái)了。 像“內(nèi)部審計(jì)監(jiān)管體系不到位,會(huì)削弱會(huì)計(jì)內(nèi)部控制的成效”以及“內(nèi)部審計(jì)機(jī)構(gòu)缺乏獨(dú)立性和權(quán)威性”分別來(lái)自?xún)善恼拢梢愿某伞皟?nèi)部審計(jì)監(jiān)管體系不到位,缺乏獨(dú)立性和權(quán)威性,會(huì)削弱會(huì)計(jì)內(nèi)部控制的成效”。
8、回歸書(shū)本法
很多人以為論文查重系統(tǒng)能查到所有可以公開(kāi)查看的文章,實(shí)則不然。論文查重系統(tǒng)也有自己的一個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù),里面多半是已發(fā)表的畢業(yè)論文,期刊文章等等,也不乏一些網(wǎng)絡(luò)上的文章, 但是很多書(shū)籍是沒(méi)有包含在檢測(cè)數(shù)據(jù)庫(kù)中的。很多師兄師姐用實(shí)踐表明,這個(gè)方法還是有效果的,從一些書(shū)籍中摘抄了大段文字,最后也沒(méi)被查出來(lái)。
怎么去正確地引用論文資料,從而避免論文查重時(shí)的高重復(fù)率,下面paperfree小編就給大家簡(jiǎn)單的介紹一下關(guān)于重復(fù)率過(guò)高的問(wèn)題。
(一)、劃分段落格式
我們要知道論文查重系統(tǒng)一般都是直接對(duì)提交的整篇文章進(jìn)行比對(duì)的,如果你論文當(dāng)中一大段的去進(jìn)行引用而并不進(jìn)行劃分段落層次的話,那么重復(fù)率自然會(huì)是極高的。如果你能將引用的內(nèi)容劃分為幾個(gè)小段落,并且增加一些自己的看法和見(jiàn)解在上面的話,那么這么小段落就很可能是查不出是重復(fù)率的,那么最后的重復(fù)率自然就會(huì)降低不少。
(二)、多去參考書(shū)籍內(nèi)容
因?yàn)楝F(xiàn)在大多數(shù)的論文查重系統(tǒng)數(shù)據(jù)庫(kù)中所收錄的資源多半都網(wǎng)上已發(fā)表過(guò)的期刊雜志論文以及文章論文等等。所以有很多的書(shū)籍?dāng)?shù)據(jù)庫(kù)是沒(méi)有進(jìn)行收錄的,多參考下書(shū)籍內(nèi)容,總比在網(wǎng)絡(luò)上找資料要強(qiáng)。
(三)、論文當(dāng)中一些不必要的文字要進(jìn)行刪除
我們要保證所引用的內(nèi)容不會(huì)影響到該篇論文的核心思想,可以適當(dāng)?shù)貙⒁恍┎皇呛苤匾奈淖诌M(jìn)行刪除,或者是用自己的語(yǔ)言去進(jìn)行描述,這樣也是可以有效地降低論文的重復(fù)率的一個(gè)辦法。
(四)、翻譯外文資料
現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的查重系統(tǒng)對(duì)于外文資料的收錄對(duì)比中文資料來(lái)說(shuō)是要少很多的,所以我們也可以多去閱覽下外文資料來(lái)引用,當(dāng)然這對(duì)于一些外語(yǔ)水平不怎么好的同學(xué)來(lái)說(shuō)就比較困難了。
(五)、將文字內(nèi)容轉(zhuǎn)為圖片形式
如果你論文的字?jǐn)?shù)完全達(dá)到要求了的話,那么就可以適當(dāng)?shù)貙⒁恍┪淖謨?nèi)容轉(zhuǎn)化為圖片形式放入。目前查重系統(tǒng)對(duì)與圖片信息是不回識(shí)別檢測(cè)的,那么重復(fù)率自然也就不會(huì)太高。
一、提前查重
現(xiàn)在網(wǎng)上有數(shù)量較多的論文查重系統(tǒng)可供選擇,并且很多性?xún)r(jià)比都比較高,比如PaperPP、PaperQuery和PaperGood等都是好用不錯(cuò)的論文查重系統(tǒng),使用PaperPP參與活動(dòng)之后還有機(jī)會(huì)免費(fèi)查重。提前查重之后我們就能知道自己論文的查重率究竟是多少,然后依據(jù)論文查重報(bào)告修改論文即可,下面就說(shuō)說(shuō)該怎么修改論文避免論文查重率過(guò)高。
二、同義改寫(xiě)
假如標(biāo)紅的部分是一整個(gè)階段,那么只對(duì)其進(jìn)行簡(jiǎn)略的近義詞替換是不夠的,在替換近義詞的時(shí)候,最好是同時(shí)對(duì)句子進(jìn)行改寫(xiě),即用不同的表達(dá)方式來(lái)表達(dá)同一個(gè)意思。
三、近義詞替換
自我提前查重后可以在論文查重報(bào)告上看到被標(biāo)紅的部分,此部分是檢測(cè)出重相似的較高的部分,這時(shí)我們可以通過(guò)近義詞替換的方法對(duì)標(biāo)紅部分進(jìn)行修改處理,但在替換過(guò)程中要留意使語(yǔ)句通暢。
四、翻譯
假如我們論文中重復(fù)內(nèi)容過(guò)多,可以翻譯一下國(guó)外的論文,或者反復(fù)翻譯多次,然后通順語(yǔ)句放入自己論文。
五、立異求新
想要避免論文查重率過(guò)高的最好方法就是立異求新,寫(xiě)他人所沒(méi)有寫(xiě)過(guò)的內(nèi)容自然也就不必?fù)?dān)心查重時(shí)會(huì)檢測(cè)出過(guò)高的重復(fù)率,這樣我們的論文原創(chuàng)內(nèi)容所占比重自然就比較高,論文查重率就會(huì)相應(yīng)降低。
參考資料:《怎樣避免論文查重率過(guò)高?》
寫(xiě)論文就是需要多次修改,自己注意一些點(diǎn),在運(yùn)用合適的軟件。
首先我們要知道重復(fù)率是什么,才能有效地避免重復(fù)。在學(xué)術(shù)上連續(xù)13個(gè)字符相同則為重復(fù),這就是查重系統(tǒng)的原理。掌握了這個(gè)原理,平時(shí)寫(xiě)論文刻意地避開(kāi)一些連續(xù)重復(fù)字?jǐn)?shù),查重要求其實(shí)就不難了。
一是用自己的話轉(zhuǎn)述作者的意思。可以通過(guò)外文文獻(xiàn),以翻譯的形式增加論文的“原創(chuàng)性”,或者在理解文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,用自己的話將你要引用的部分表達(dá)出來(lái)。
二是二次翻譯。將中文部分翻譯成英文,再翻譯回中文。利用中英文的語(yǔ)法表述差異,通過(guò)二次翻譯的方式也能達(dá)到調(diào)整句子或語(yǔ)序的降重效果。
三是詞語(yǔ)替換。用同義詞或近義詞對(duì)文中的詞語(yǔ)進(jìn)行替換,并加以修改潤(rùn)色。
四是語(yǔ)序調(diào)整。通過(guò)調(diào)換句子、增減內(nèi)容、重新斷句來(lái)改變?cè)牡木渥咏Y(jié)構(gòu),達(dá)到降重效果。
五是參考文獻(xiàn)。格式不正確的文獻(xiàn)是會(huì)被標(biāo)紅的,所以參考文獻(xiàn)的格式一定要符合要求。
六是你說(shuō)的學(xué)客行軟件,進(jìn)入進(jìn)行檢測(cè),準(zhǔn)確又快速。