學(xué)術(shù)查重中英文也能檢測嗎
作者:admin
來源:m.ff10669.com
時間:2025-03-14 02:21:31

問:學(xué)術(shù)查重檢測中英文互譯,很準(zhǔn)嗎?
據(jù)說學(xué)術(shù)5.0是添加了中英文互譯檢測,但是實際上沒看到有相關(guān)地方被標(biāo)出來的。先上圖:
第一張是學(xué)術(shù)碩士論文的檢測范圍:
這里面相關(guān)英文數(shù)據(jù)庫在中間部分可以看到就那么幾個,這里看不出有互譯檢測的成分,再看檢測內(nèi)容:
由于內(nèi)容較多,我只復(fù)制了一篇報告的一部分,大概就是這樣子的,我看完自己整篇文章的報告沒有復(fù)制來源為英文文獻的。我手里還有20來份別的朋友的報告,來源均無英文文獻。
我初步推斷這種技術(shù)沒有廣泛應(yīng)用的可能:由于英文翻譯過來的句子可能有很多個,這樣匹配起來很難而且準(zhǔn)確度不高,不符合(關(guān)鍵詞)匹配原則。所有互譯的都不能百分之百準(zhǔn)。問:學(xué)術(shù)查重檢測中英文互譯,很準(zhǔn)嗎?
據(jù)說學(xué)術(shù)5.0是添加了中英文互譯檢測,但是實際上沒看到有相關(guān)地方被標(biāo)出來的。先上圖:
第一張是學(xué)術(shù)碩士論文的檢測范圍:
這里面相關(guān)英文數(shù)據(jù)庫在中間部分可以看到就那么幾個,這里看不出有互譯檢測的成分,再看檢測內(nèi)容:
由于內(nèi)容較多,我只復(fù)制了一篇報告的一部分,大概就是這樣子的,我看完自己整篇文章的報告沒有復(fù)制來源為英文文獻的。我手里還有20來份別的朋友的報告,來源均無英文文獻。
我初步推斷這種技術(shù)沒有廣泛應(yīng)用的可能:由于英文翻譯過來的句子可能有很多個,這樣匹配起來很難而且準(zhǔn)確度不高,不符合(關(guān)鍵詞)匹配原則。所有互譯的都不能百分之百準(zhǔn)。問:本科論文查重,學(xué)校用的是中國學(xué)術(shù)檢測,我自己先用了paper YY檢測,接近35%,學(xué)校的學(xué)術(shù)能過嗎?
不通過的機率比較大,首先要看學(xué)校要求的重復(fù)率是多少,而且35%的重復(fù)率也是非常高的,建議再修改下。
35%查重率還是很高,建議你自己再降降重復(fù)率,擴充下文字或者是改一下語言。
問:本科論文查重,學(xué)校用的是中國學(xué)術(shù)檢測,我自己先用了paper YY檢測,接近35%,學(xué)校的學(xué)術(shù)能過嗎?
不通過的機率比較大,首先要看學(xué)校要求的重復(fù)率是多少,而且35%的重復(fù)率也是非常高的,建議再修改下。 每個人的文章是有區(qū)別的,而且不同的檢測系統(tǒng),數(shù)據(jù)庫和算法都是有區(qū)別的,大部分上下浮動5%左右。